Polar FT7 Podręcznik użytkownika

6. WAŻNE INFORMACJE

Zarejestruj zakupiony produkt firmy Polar pod adresem http://register.polar.fi/, aby pomóc naszej firmie w dalszym rozwoju produktów i usług oraz coraz lepszym ich dopasowaniu do Twoich potrzeb.

Nazwą użytkownika konta Polar jest zawsze adres e-mail. Nazwy użytkownika i hasła do Twojego konta Polar wykorzystywane są przy rejestracji produktu Polar i przy rejestracji w celu otrzymywania newslettera.

Pielęgnacja monitora pracy serca FT7

Monitor pracy serca: Czyścić przy użyciu słabego roztworu mydła, wytrzeć do sucha ściereczką. Nie wciskać przycisków urządzenia pod wodą. Nie wolno stosować alkoholi ani materiałów o właściwościach ściernych, takich jak druciaki i chemiczne środki czyszczące. Przechowywać w chłodnym i suchym miejscu. Unikać przechowywania w miejscach zawilgoconych, wewnątrz opakowań nieprzepuszczających powietrza (torba plastikowa, sportowa), a także razem z materiałami przewodzącymi prąd (np. z mokrym ręcznikiem). Nie wystawiać na długotrwałe, bezpośrednie działanie promieni słonecznych.

Instrukcje dotyczące mycia nadajnika na klatkę piersiową POLAR H1

Nadajnik na klatkę piersiową H1: Po każdym użyciu odłącz kostkę od paska, opłucz pasek pod bieżącą wodą i powieś, aby mógł wyschnąć. Osusz kostkę miękką ściereczką. Nigdy nie używaj alkoholu ani materiałów o właściwościach ściernych (wełny stalowej lub detergentów).

Jeśli zajdzie taka potrzeba, delikatnie przemyj pasek słabym roztworem mydła. Nie używaj mydeł nawilżających, ponieważ mogą one pozostawić osad na pasku. Unikaj namaczania, prasowania, prania chemicznego lub wybielania paska. Unikaj rozciągania paska i zginania elektrod. Nieostrożne obchodzenie się z urządzeniem może doprowadzić do uszkodzenia elektrod.

Pasek oraz kostkę susz i przechowuj oddzielnie. Wydłuży to żywotność baterii. Wypierz pasek przed długoterminowym przechowywaniem i zawsze po korzystaniu z basenu z dużą zawartością chloru.

Serwis

W czasie obowiązywania dwuletniej gwarancji zalecamy wykonywanie wszelkich czynności serwisowych wyłącznie przez autoryzowane centrum serwisowe firmy Polar. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń ani szkód pośrednich spowodowanych serwisem nieautoryzowanym przez Polar Electro.

Wymiana baterii

FT7 i nadajnik na klatkę piersiową Polar H1 są wyposażone w wymienną baterię. Aby samodzielnie wymienić baterię, należy stosować się do instrukcji podanych poniżej.

Uwaga:

  • Wskaźnik zużycia baterii jest wyświetlany, gdy poziom naładowania baterii spadnie do 10 – 15%.

  • Częste korzystanie z funkcji podświetlania powoduje szybsze wyczerpywanie się baterii.

  • Wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii może być także widoczny, gdy temperatura otoczenia jest niska. W wyższej temperaturze wskaźnik przestanie być wyświetlany.

  • Wraz z pojawieniem się na wyświetlaczu wskaźnika zużycia baterii automatycznie wyłączone zostają funkcje dźwiękowe oraz podświetlenie. Alarmy, które zostały ustawione przed pojawieniem się wskaźnika, pozostają aktywne.

Samodzielna wymiana baterii

Podczas wymiany baterii upewnij się, że pierścień uszczelniający nie jest uszkodzony – w przeciwnym wypadku wymień pierścień na nowy. Zarówno pierścienie uszczelniające, jak i zestawy baterii dostępne są w dobrze wyposażonych sklepach oraz punktach serwisowych firmy Polar. Na terenie USA i Kanady zapasowe pierścienie uszczelniające dostępne są w autoryzowanych centrach serwisowych firmy Polar. Na terenie USA i Kanady pierścienie uszczelniające i zestawy baterii dostępne są także na stronie internetowej www.shoppolar.com.

Baterie przechowuj w miejscach niedostępnych dla dzieci. W przypadku połknięcia natychmiast skontaktuj się z lekarzem.

Zużyte baterie należy odpowiednio utylizować, zgodnie z obowiązującym prawem lokalnym.

W przypadku nowej, całkowicie naładowanej baterii unikaj jej chwytania lub ściskania w nieodpowiedni sposób – tj. zwierania obu stron baterii za pomocą narzędzi metalowych bądź przewodzących prąd, takich jak pęseta. Taki kontakt może doprowadzić do zwarcia wewnątrz baterii i gwałtownego jej rozładowania. Zwarcia zazwyczaj nie powodują uszkodzeń baterii, lecz mogą zmniejszyć jej pojemność, a w konsekwencji żywotność.

Monitor pracy serca
  1. Otwórz pokrywę baterii za pomocą monety.

  2. Podważ i wyjmij zużytą baterię za pomocą niewielkiego patyczka. Uważaj, aby nie uszkodzić pulsometru.

  3. Włóż nową baterię biegunem dodatnim (+) na zewnątrz. Upewnij się, że uszczelka nie jest uszkodzona.

  4. Zamknij pokrywę baterii.

 

Nadajnik na klatkę piersiową

  1. Podnieś pokrywę baterii za pomocą zapięcia na pasku.

  2. Wyjmij zużytą baterię.

  3. Włóż nową baterię biegunem ujemnym (-) na zewnątrz.

  4. Dopasuj brzeg pokrywy baterii do wcięcia w kostce i wciśnij ją z powrotem na miejsce. Usłyszysz kliknięcie, gdy pokrywa znajdzie się na swoim miejscu.

W przypadku użycia nieodpowiedniego typu baterii istnieje ryzyko wybuchu.

Środki ostrożności

Monitor pracy serca Polar FT7 pozwala osiągnąć osobiste cele wydolnościowe oraz określić poziom wysiłku fizjologicznego i intensywności podczas sesji treningowych. Inne zastosowania nie są zamierzone ani domniemane.

Minimalizowanie zagrożeń

Z treningiem mogą wiązać się pewne zagrożenia. Przed rozpoczęciem regularnego programu treningowego zadaj sobie poniższe pytania dotyczące Twojej kondycji zdrowotnej. Jeśli na którekolwiek z nich odpowiesz twierdząco, przed rozpoczęciem programu skonsultuj się z lekarzem.

  • Czy w ciągu ostatnich 5 lat nie ćwiczyłeś/aś?

  • Czy cierpisz na podwyższone ciśnienie krwi lub masz podwyższony poziom cholesterolu?

  • Czy zauważyłeś/aś u siebie objawy jakiejś choroby?

  • Czy bierzesz lekarstwa na ciśnienie bądź serce?

  • Czy masz lub miałeś/aś problemy z oddychaniem?

  • Czy przechodzisz rekonwalescencję po poważnej chorobie lub leczeniu?

  • Czy masz rozrusznik serca lub inny wszczepiony implant?

  • Czy palisz papierosy?

  • Czy jesteś w ciąży?

Zwróć uwagę, iż poza intensywnością treningu na pracę serca wpływają także środki farmakologiczne nasercowe, na ciśnienie, astmę, oddychanie, stany psychiczne itp., a także napoje energetyzujące, alkohol i nikotyna.

Ważne jest, abyś podczas treningu zwracał szczególną uwagę na reakcje własnego organizmu. Jeśli poczujesz niespodziewany ból bądź nadmierne zmęczenie, zakończ ćwiczenie bądź kontynuuj z mniejszą intensywnością.

Jeśli posiadasz stymulator bądź defibrylator serca albo też inne wszczepione urządzenie elektroniczne, użytkowanie FT7 odbywa się wyłącznie na Twoją odpowiedzialność. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia przeprowadź nadzorowane badania lekarskie pod maksymalnym obciążeniem treningowym. Celem takiego badania jest zapewnienie bezpieczeństwa oraz sprawności działania stymulatora serca i komputera treningowego Polar FT7.

Jeśli masz alergię na jakąkolwiek substancję, która objawia się wskutek jej kontaktu ze skórą, bądź też jeśli obawiasz się reakcji alergicznej wskutek korzystania z produktu, sprawdź listę składników zamieszczoną w danych technicznych produktu.

W wyniku działania wilgoci i tarcia może dojść do zdarcia czarnej farby z powierzchni nadajnika na klatkę piersiową i zabrudzenia odzieży. Jeśli stosujesz na skórze perfumy lub środek do odstraszania owadów, upewnij się, że nie mają one kontaktu z monitorem pracy serca ani nadajnikiem na klatkę piersiową.

 

Inny sprzęt treningowy wyposażony w podzespoły elektroniczne może wysyłać sygnały zakłócające.

W takich sytuacjach wypróbuj poniższe rozwiązanie:

  1. Zdejmij nadajnik na klatkę piersiową i skorzystaj z urządzeń treningowych w normalny sposób.

  2. Umieść monitor pracy serca w kilku różnych położeniach w stosunku do sprzętu, na którym ćwiczysz, starając się odnaleźć to, w którym odczyt komputera jest niezakłócony lub symbol serca nie pulsuje. Zakłócenia są często najsilniejsze bezpośrednio przed panelem wyświetlacza danego sprzętu, podczas gdy na lewo i na prawo od panelu znajdują się strefy wolne od zakłóceń.

  3. 3. Załóż ponownie nadajnik na klatkę piersiową, lecz utrzymuj monitor pracy serca możliwie najdalej od strefy zakłóceń.

Jeśli komputer FT7 nadal nie działa prawidłowo, prawdopodobnie sygnał elektryczny sprzętu, na którym ćwiczysz, jest zbyt silny, aby umożliwić bezprzewodowy pomiar pracy serca.

Wodoszczelność monitora pracy serca Polar FT7

Komputer treningowy Polar FT7 nadaje się do używania podczas pływania.Aby zachować jego wodoszczelność, nie używaj przycisków pod wodą. Więcej informacji na ten temat znajdziesz na stronie http://support.polar.com. Wodoszczelność produktów firmy Polar testuje się zgodnie z normą międzynarodową ISO 22810. Produkty te występują w trzech klasach wodoszczelności. Sprawdź dolną część posiadanego produktu, aby odczytać tę klasę, i porównaj ją z danymi zawartymi w poniższej tabeli. Zwróć uwagę, że poniższe definicje mogą nie obejmować produktów innych producentów.

Oznaczenie na spodniej tarczy

Charakterystyka wodoszczelności

Water resistant (Wodoszczelny)

Zapewniona ochrona przed zachlapaniem, potem, kroplami deszczu. Nie zadaje się do pływania.

Water resistant 30 m/50 m (Wodoszczelny do 30 m/50 m)

WR 30M/WR 50M

Nadaje się do noszenia podczas kąpieli i pływania

Water resistant 100 m (Wodoszczelny do 100 m)

WR 100M

Nadaje się do noszenia podczas pływania i nurkowania z fajką.

Usuwanie usterek

Jeśli stracisz orientację w menu urządzenia, wciśnij i przytrzymaj przycisk WSTECZ, aż do wyświetlenia zegara.

W przypadku braku reakcji przycisków lub nietypowych odczytów na monitorze pracy serca FT7, zresetuj monitor pracy serca naciskając równocześnie cztery przyciski (W GÓRĘ, W DÓŁ, WSTECZ i PODŚWIETLENIE) i przytrzymując je przez cztery sekundy. Przez chwilę wyświetlacz nie będzie wskazywał żadnych danych. Wciśnij OK, po czym wyświetlony zostanie komunikat Please enter basic settings (Proszę wprowadzić podstawowe ustawienia). Wprowadź godzinę i datę. Po wciśnięciu BACK(wstecz) zostanie wyświetlony zegar. Zapisane zostaną wszystkie dane z wyjątkiem godziny i daty.

Jeśli odczyt tętna jest błędny, bardzo wysoki lub wskazuje zero (00), sprawdź, czy w promieniu 1 m/3 ft nie znajdują się inne nadajniki na klatkę piersiową oraz czy pasek/plastikowe elektrody nadajnika na klatkę piersiową przylegają, są nawilżone, czyste i nieuszkodzone.

Jeśli pomiar pracy serca nie działa podczas ćwiczeń w kostiumie treningowym, załóż pasek bezpośrednio na ciało. Jeśli takie działanie rozwiąże usterkę, przyczyna problemu najprawdopodobniej leży po stronie kostiumu. Upewnij się, że miejsca styku elektrod z kostiumem są czyste. Przed praniem kostiumu sprawdź uwagi dotyczące prania. Jeśli jednak w dalszym ciągu pomiar tętna nie działa, skontaktuj się ze sprzedawcą lub producentem kostiumu.

Niektóre sygnały elektromagnetyczne mogą wywołać błędne odczyty urządzenia. Zakłóceńia pola elektromagnetycznego mogą pojawić się w pobliżu linii wysokiego napięcia, ulicznej sygnalizacji świetlnej, estakad kolejowych, tramwajowych, trolejbusowych, odbiorników telewizyjnych, silników samochodowych, niektórych urządzeń treningowych napędzanych silnikiem lub też w pobliżu bram elektrycznych. Aby uniknąć błędnych odczytów, utrzymuj dystans od możliwych źródeł zakłóceń.

Jeśli jednak nieprawidłowe odczyty powtarzają się pomimo oddalenia się od źródła zakłóceń, zwolnij i sprawdź puls ręką. Jeśli uważasz, że zmierzony puls odpowiada wysokiej wartości odczytu, być może masz objawy arytmii serca. Chociaż większość przypadków arytmii nie jest groźna, należy skonsultować się z lekarzem.

Jeśli pomiar tętna jest niemożliwy pomimo wymienionych wcześniej działań, być może rozładowała się bateria nadajnika na klatkę piersiową.

Dodatkowo mógł zaistnieć incydent kardiologiczny zakłócający Twoją krzywą ECG, wskutek czego nadajnik nie jest w stanie jej rozpoznać. W takim przypadku również zgłoś się do lekarza.

Specyfikacje techniczne

Monitor pracy serca FT7

Typ baterii

CR1632

Żywotność baterii

Średnio 11 miesięcy (trening 1 godz. dziennie przez 7 dni w tygodniu)

Temperatura użytkowania

-10°C do +50°C/14°F do 122°F

Spód koperty

Poliamid

Materiał paska nadgarstkowego

Poliuretan

Klamra paska nadgarstkowego

Stal nierdzewna zgodna z dyrektywą UE 94/27/EU z późniejszą poprawką 1999/C 205/05 o dopuszczalnej zawartości niklu w produktach mających bezpośredni kontakt ze skórą.

Dokładność zegara

Lepsza niż ±0,5 s/dobę w temp. 25℃/77°F.

Dokładność pomiaru pracy serca

±1% lub ±1 bpm, zastosowanie ma wartość wyższa, w warunkach statycznych.

Wodoszczelność

30 m (nadaje się do noszenia podczas kąpieli i pływania)

Nadajnik na klatkę piersiową Polar H1

Typ baterii

CR 2025

Żywotność baterii

Średnio 1500 godzin użytkowania

Uszczelka baterii

O-ring 20,0 x 0,9; materiał – silikon

Temperatura użytkowania

-10°C do +50°C/14°F do 122°F

Materiał kostki

ABS

Materiał paska

38% poliamid, 29% poliuretan, 20% elastan, 13% poliester

Wartości graniczne

Chronometr

23 godz. 59 min 59 s

Praca serca

15 – 240 bpm

Łączny czas

0 – 9999 godz. 59 min 59 s

Łączna liczba kalorii

0 – 999999 kcal/Cal

Łączny licznik ćwiczeń

65 535

Rok urodzenia

1921 - 2020

W komputerze treningowym Polar FT7 zastosowano następujące opatentowane technologie:

  • OwnZone® określającą limity Twojego tętna w danym dniu

  • OwnCode® – transmisja kodowana

  • OwnCal® – osobisty kalkulator kalorii

Międzynarodowa gwarancja ograniczona firmy Polar

  • Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw konsumenta wynikających z obowiązującego prawa krajowego bądź stanowego ani praw konsumenta w stosunku do sprzedawcy wynikających z umowy kupna-sprzedaży.

  • Niniejsza międzynarodowa gwarancja ograniczona jest udzielana przez firmę Polar Electro Inc. konsumentom, którzy nabyli niniejszy produkt na terenie USA lub Kanady. Niniejsza międzynarodowa gwarancja ograniczona jest udzielana przez firmę Polar Electro Oy konsumentom, którzy nabyli niniejszy produkt na terenie innych krajów.

  • Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. gwarantuje pierwszemu konsumentowi/nabywcy niniejszego urządzenia, iż produkt będzie wolny od wad materiałowych i wykonania przez okres dwóch (2) lat od daty zakupu.

  • Dowodem zakupu jest paragon!

  • Gwarancja nie obejmuje baterii, normalnego zużycia materiałów, uszkodzeń powstałych w wyniku nieprawidłowego użycia, nadużycia, wypadku bądź niezachowania środków ostrożności, niewłaściwego utrzymania sprawności, pękniętych bądź zadrapanych obudów/wyświetlaczy, paska elastycznego.

  • Niniejsza gwarancja nie obejmuje szkód, strat, kosztów i wydatków bezpośrednich, pośrednich, ubocznych lub specjalnych wynikających z bądź odnoszących się do produktu.

  • Niniejsza dwuletnia (2) gwarancja nie obejmuje zakupionych przedmiotów używanych, chyba że prawo miejscowe stanowi inaczej.

  • W okresie obowiązywania gwarancji produkt zostanie naprawiony bądź wymieniony na nowy w dowolnym centrum serwisowym firmy Polar, bez względu na kraj, w którym dokonano zakupu.

Gwarancja odnośnie do dowolnego produktu będzie ograniczona do państw, na terenie których początkowo prowadzono jego marketing.

© 2010 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finlandia.

Polar Electro Oy posiada certyfikat jakości ISO 9001:2008. Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się wykorzystywania lub reprodukcji dowolnej części niniejszego podręcznika, bez względu na formę i zamierzone środki, bez uprzedniej zgody wydanej na piśmie przez firmę Polar Electro Oy. Nazwy i symbole oznaczone w niniejszym podręczniku lub pakiecie produktowym symbolem ™ stanowią znaki towarowe Polar Electro Oy. Nazwy i symbole oznaczone w niniejszym podręczniku lub pakiecie produktowym symbolem ® stanowią znaki towarowe Polar Electro Oy, za wyjątkiem Windows, który jest znakiem towarowym Microsoft Corporation.

Zastrzeżenia prawne

  • Materiał zawarty w niniejszym podręczniku został sporządzony jedynie w celach informacyjnych. Opisywane w nim produkty mogą ulec zmianom bez uprzedniego powiadomienia. Zmiany te mogą wyniknąć z prowadzonego przez producenta programu rozwoju produktów.

  • Polar Electro Inc./Polar Electro Oy nie udziela żadnego rodzaju rękojmi czy poręczeń w odniesieniu do niniejszego podręcznika lub opisanych w nich produktów.

  • Polar Electro Inc./Polar Electro Oy nie odpowiada za szkody, straty, koszty i wydatki bezpośrednie, pośrednie, uboczne lub specjalne wynikające z bądź odnoszące się do niniejszego materiału lub produktów w nim opisanych.

Niniejszy produkt jest chroniony jako własność niematerialna należąca do Polar Electro Oy, zgodnie z brzmieniem wymienionych niżej dokumentów: FI115084, US7418237, EP1543769, FI110915, US7324841, EP1361819, FI23471, EU00046107-0001, USD492783S, USD492784S, USD492999S, FI96380, JP3568954, US5611346, EP665947, DE69414362, FI6815, EP1245184, US7076291, HK1048426, FI 114202, US 6537227, EP1147790, HK1040065, DE60128746.0, FI 115289, EP 1127544, US 6540686, HK 1041188, FI 88972, DE4223657.6 A, FI 9219139.8, FR 92.09150, GB 2258587, HK 306/1996, SG 9592117-7, US 5486818, FI111215, EP0747003, US5690119. Kolejne zgłoszenia patentowe oczekują na rejestrację.

Wyprodukowano przez Polar Electro Oy, Professorintie 5, FIN-90440 KEMPELE, tel. +358 8 5202 100, faks +358 8 5202 300, www.polar.fi

Niniejszy produkt jest zgodny z postanowieniami dyrektyw 2014/53/UE oraz 2011/65/UE.
Deklaracje zgodności oraz inne informacje prawne dla poszczególnych produktów są dostępne na stronie www.polar.com/pl/regulacje.

Ikona przedstawiająca przekreślony kubeł na odpady oznacza, iż produkty firmy Polar są urządzeniami elektronicznymi podlegającymi dyrektywie 2002/96/EC Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie odpadów elektrycznych i elektronicznych (WEEE), a baterie i akumulatory zastosowane w produktach podlegają dyrektywie 2006/66/EC Parlamentu Europejskiego i Rady z 6 września 2006 w sprawie baterii i akumulatorów oraz zużytych baterii i akumulatorów. W ich rozumieniu niniejsze produkty firmy Polar oraz umieszczone w nich baterie/akumulatory należy usuwać oddzielnie na terenie krajów UE. Firma Polar zachęca do ograniczania szkodliwego oddziaływania odpadów na środowisko i zdrowie człowieka również poza granicami Unii Europejskiej poprzez postępowanie zgodne z lokalnymi przepisami dotyczącymi usuwania odpadów oraz, tam gdzie to możliwe, przeprowadzania oddzielnej zbiórki podzespołów produktów elektronicznych, a także zbiórek baterii i akumulatorów.