Polar RCX3 Manuel d’Utilisation

13. INFORMATIONS IMPORTANTES

Entretenir votre produit

Comme tout appareil électronique, votre cardio Polar doit être traité avec soin. Les suggestions ci-dessous vous aideront à respecter pleinement les contraintes de garantie et ainsi profiter de votre produit de nombreuses années.

Connecteur : Détachez le connecteur de la ceinture après chaque utilisation et séchez-le avec un linge doux. Si nécessaire, nettoyez le connecteur avec de l'eau et du savon doux. N'utilisez jamais d'alcool ni aucun matériel abrasif (laine d'acier ou produits chimiques de nettoyage par ex.).

Ceinture : Après chaque utilisation, rincer la ceinture à l'eau et pendez-la pour qu'elle sèche. Si nécessaire, nettoyez doucement la ceinture avec de l'eau et du savon doux. N'utilisez pas de savon hydratant sous peine de laisser des résidus sur la ceinture. Ne faites pas tremper la ceinture, ne la repassez pas, ne la nettoyez pas à sec ou à la javel. N'étirez pas la ceinture et ne pliez pas trop pas les zones des électrodes.

Vérifiez l'étiquette de votre ceinture pour voir si celle-ci est lavable en machine. Ne passez jamais la ceinture ou le connecteur au sèche-linge !

Cardio et capteurs : Veillez à toujours maintenir votre cardio et les capteurs propres. Pour maintenir l'étanchéité, évitez de laver le cardio ou les capteurs avec un jet haute pression. Nettoyez-les à l'eau savonneuse, puis rincez-les avec de l'eau propre. Ne les immergez pas. Séchez-les avec un linge doux. N'utilisez jamais d'alcool ni aucun matériel abrasif comme la laine d'acier ou des produits chimiques de nettoyage.

Rangez votre cardio et vos capteurs dans un endroit sec et à l'abri de la chaleur. Evitez les endroits humides et les matériaux imperméables à l'air (comme un sac plastique ou un sac de sport), ainsi que la proximité avec un produit conducteur (comme une serviette humide). Le cardio et le capteur de fréquence cardiaque sont étanches et peuvent être utilisés pour les activités nautiques. D'autres capteurs compatibles sont étanches et peuvent être utilisés par temps pluvieux. N'exposez pas directement le cardio aux rayons du soleil pendant une période prolongée, en le laissant par exemple dans une voiture ou sur le support vélo.

Évitez tout choc violent du cardio et des capteurs, car cela risquerait d'endommager les capteurs.

Températures de fonctionnement : de 10 °C à +50 °C.

Service après-vente

Durant les 2 ans de garantie, nous vous recommandons de vous adresser à un Centre de service après-vente agréé Polar pour toute réparation éventuelle (autre que le remplacement de la pile). La garantie ne couvre pas les dommages directs ou consécutifs causés par un service après-vente non agréé par Polar Electro. Pour plus d'informations, reportez-vous à Garantie Internationale Polar.

Pour obtenir les coordonnées et l'adresse de tous les Centres de service après-vente agréés Polar, visitez la page www.polar.com/support et le site Web propre à chaque pays.

Enregistrez votre produit Polar sur http://register.polar.fi/. De cette façon, vous nous aidez à améliorer nos produits et services pour mieux répondre à vos besoins.

Le nom utilisateur de votre compte Polar est toujours votre adresse e-mail. Les mêmes nom utilisateur et mot de passe sont valables pour l'enregistrement du produit Polar, polarpersonaltrainer.com, le forum de discussion Polar et l'inscription à la lettre d'information.

↑ Retour en haut de la page

Remplacer les piles

Le cardiofréquencemètre RCX3 et le capteur de fréquence cardiaque Polar H2/H3 sont tous deux dotés d'une pile remplaçable par l'utilisateur. Pour remplacer vous-même la pile, suivez attentivement les instructions fournies dans le chapitre Remplacer vous-même les piles.

Les piles des capteurs de vitesse et de cadence ne peuvent pas être remplacées. Les capteurs de vitesse et de cadence Polar sont en effet scellés afin d'optimiser leur longévité et leur fiabilité. Ils sont dotés de piles longue durée situées à l'intérieur. Pour acheter un nouveau capteur, contactez votre revendeur ou Centre de service après-vente agréé Polar.

Pour obtenir des informations sur la pile du capteur de foulée Polar s3+, du capteur GPS Polar G5 ou du capteur GPS Polar G3 W.I.N.D., consultez le manuel d'utilisation du produit en question.

Avant de remplacer la pile, veuillez tenir compte des points suivants :

  • Le témoin de faible niveau de pile s'affiche lorsque la pile ne dispose plus que de 10 à 15 % de sa capacité.

  • Avant de remplacer la pile, transférez toutes les données du RCX3 vers polarpersonaltrainer.com pour ne pas les perdre. Pour plus d'informations, reportez-vous à 7. Transfert de données .

  • L'utilisation excessive du rétroéclairage affaiblit la pile plus rapidement.

  • Par temps froid, le témoin de faible niveau de pile peut apparaître, mais disparaît avec la hausse de la température.

  • Le rétroéclairage et le son sont automatiquement désactivés lorsque le témoin de pile faible est affiché. Toute alarme réglée avant l'affichage du témoin de pile faible reste activée.

Conservez les piles hors de portée des enfants. En cas d'ingestion, appelez immédiatement un médecin. Les piles doivent être mises au rebut dans le respect de la réglementation locale.

Remplacer vous-même les piles

Pour remplacer vous-même les piles du cardio et du capteur de fréquence cardiaque, suivez attentivement les instructions ci-dessous :

Lors du remplacement de la pile, vérifiez l'état du joint d'étanchéité. S'il est endommagé, remplacez-le par un neuf. Vous pouvez acheter les kits joint d'étanchéité/pile auprès des revendeurs Polar bien achalandés et des Centres de service après-vente agréés Polar. Aux États-Unis et au Canada, les joints d'étanchéité vendus en tant qu'accessoires sont disponibles auprès des Centres de service après-vente agréés Polar. Aux États-Unis, les kits joint d'étanchéité/piles sont également disponibles sur le site www.shoppolar.com.

Lors de la manipulation d'une pile neuve pleinement chargée, évitez de former un circuit fermé, par exemple en touchant simultanément les deux côtés de la pile avec des outils métalliques ou conducteurs d'électricité, tels que des pincettes. La pile risque en effet de se trouver ainsi en court-circuit, ce qui la déchargerait plus rapidement. Une mise en court-circuit n'endommage généralement pas la pile mais réduit sa capacité et sa durée de vie.

Remplacer la pile du cardio

  1. Utilisez l'outil fourni pour ouvrir le couvercle de la pile. Placez l'outil de telle sorte qu'il s'insère correctement au sommet du couvercle arrière et tournez-le de CLOSE (fermer) vers OPEN (ouvrir). Retirez le couvercle de la pile.

  2. Sortez délicatement la pile. Veillez à ne pas endommager l'élément audio en métal ni les rainures. Insérez une pile neuve avec la borne positive (+) orientée vers l'extérieur.

  3. Fermez le couvercle avec l'outil et saisissez à nouveau les réglages de base.

Remplacer la pile du capteur de fréquence cardiaque Polar H1/H2/H3

  1. Ouvrez le couvercle de la pile à l'aide de l'attache située sur la ceinture.

  2. Retirez la pile usagée du couvercle à l'aide d'un bâtonnet ou d'une barre rigide et de taille adaptée, par exemple, un cure-dent. Il est préférable d'utiliser un outil non métallique. Veillez à ne pas endommager le couvercle de la pile.

  3. Insérez la pile dans le couvercle avec la borne négative (-) orientée vers l'extérieur. Vérifiez que le joint d'étanchéité se trouve bien dans la rainure pour garantir l'étanchéité.

  4. Alignez le bord du couvercle de la pile avec le logement du connecteur et remettez le couvercle de la pile en place. Vous devez entendre un cliquetis.

Remplacer la pile du capteur de fréquence cardiaque Polar WearLink+

  1. À l'aide d'une pièce de monnaie, ouvrez le couvercle de la pile en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre vers OPEN (ouvrir).

  2. Insérez la pile dans le couvercle avec la borne négative (-) orientée vers l'extérieur. Vérifiez que le joint d'étanchéité se trouve bien dans la rainure pour garantir l'étanchéité.

  3. Replacez le couvercle sur le connecteur.

  4. Utilisez la pièce de monnaie pour tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre vers CLOSE (fermer).

 

Risque d'explosion en cas de remplacement de la pile par une autre de type incorrect.

↑ Retour en haut de la page

Mode d'économie d'énergie

Le mode d'économie d'énergie est activé par défaut.

Pendant la nuit (entre minuit et 6h), l'écran du cardio est automatiquement éteint. Pendant ce temps, la fonction AutoSync est désactivée. Pour quitter le mode d'économie d'énergie, appuyez sur n'importe quel bouton. Au bout de 5 minutes, l'écran repasse en mode d'économie d'énergie.

Le mode d'économie d'énergie n'est pas activé pendant l'enregistrement d'une séance d'entraînement.

Vous pouvez modifier dans le logiciel WebSync la période pendant laquelle le mode d'économie d'énergie est activé afin de l'adapter à votre programme d'entraînement. Pour plus d'informations, consultez l'aide de WebSync.

↑ Retour en haut de la page

Durée de vie de la pile du RCX3

The battery lifetime for the RCX3 training computer is on average 7-8 months and depends on which features and sensors you use. Les suggestions ci-dessous vous aideront à allonger la durée de vie de la pile.

Pour assurer une durée de vie de la pile de 8 mois, utilisez les réglages suivants dans le cardio :

  • Désactivez la fonction AutoSync dans MENU > Connexion > AutoSync > Désactiver.

  • Si vous n'avez pas besoin des données relatives à la vitesse, la distance ou la localisation, désactivez le capteur GPS dans MENU > Réglages > Profils sportifs.

↑ Retour en haut de la page

Précautions d'emploi

Le cardio Polar vous permet de visualiser votre performance. Le cardio Polar est conçu pour indiquer votre forme ainsi que votre récupération pendant et après les séances d'entraînement. Il mesure la fréquence cardiaque, la vitesse et la distance lors de la pratique du cyclisme avec un capteur de vitesse Polar CS W.I.N.D. Il mesure également la vitesse et la distance lors de la pratique de la course à pied avec un capteur de foulée Polar s3+ ou un capteur GPS Polar G5/capteur GPS Polar G3 W.I.N.D. Le capteur de cadence CS W.I.N.D. Polar est conçu pour mesurer la cadence lors de la pratique du cyclisme. Aucun autre usage n'est sous-entendu ou induit.

Le cardio Polar ne doit pas être utilisé pour obtenir des mesures environnementales nécessitant une précision professionnelle ou industrielle.

Interférences pendant l'entraînement

Interférence électromagnétiques et équipement d'entraînement

Des interférences sont possibles à proximité d'appareils électriques. Les bornes WLAN peuvent également provoquer des interférences lors de vos entraînements avec le cardio. Pour éviter toute lecture erronée ou tout dysfonctionnement, éloignez l'appareil des sources possibles d'interférence.

L'équipement d'entraînement doté de composants électroniques ou électriques (par ex., affichages à DEL, moteurs et freins électriques) peut être à l'origine de signaux parasites brouilleurs. Pour résoudre ces problèmes, essayez l'une des solutions suivantes :

  1. Retirez la ceinture du capteur de fréquence cardiaque de votre poitrine et utilisez l'équipement d'entraînement comme vous le feriez normalement.

  2. Déplacez le cardio jusqu'à ce que vous trouviez une zone sans parasites ou que le symbole du cœur ne clignote plus. Les interférences sont souvent pires directement devant l'écran de l'équipement, tandis que le côté gauche ou droit de l'écran est relativement exempt de parasites.

  3. Replacez la ceinture du capteur de fréquence cardiaque sur votre poitrine et conservez autant que possible le cardio dans cette zone libre de toute interférence.

Si le cardio ne fonctionne toujours pas avec l'équipement d'entraînement, ce dernier est peut-être trop bruyant sur le plan électrique pour la mesure de fréquence cardiaque sans fil.

Pour plus d'informations, visitez www.polar.com/support.

Minimiser les risques lors de l'entraînement

L'entraînement peut présenter certains risques. Avant de commencer un programme d'entraînement régulier, il est recommandé de prendre le temps de répondre aux quelques questions suivantes concernant votre santé. Si vous répondez oui à une de ces questions, nous vous recommandons de consulter un médecin avant d'entamer tout programme d'entraînement.

  • Avez-vous cessé toute pratique d'une activité physique depuis plus de 5 ans ?

  • Avez-vous de l'hypertension ou un taux de cholestérol élevé ?

  • Prenez-vous des médicaments pour la pression artérielle ou pour le cœur ?

  • Avez-vous (ou avez-vous eu) des problèmes respiratoires ?

  • Présentez-vous des signes ou des symptômes d'une pathologie quelconque ?

  • Êtes-vous en période de convalescence ou suivez-vous actuellement un traitement médical ?

  • Êtes-vous porteur d'un stimulateur cardiaque ou d'un autre appareil électronique implanté ?

  • Est-ce que vous fumez ?

  • Êtes-vous enceinte ?

Notez que, outre l'intensité de l'entraînement, la fréquence cardiaque peut aussi être affectée par divers facteurs comme les médicaments pour le cœur, la circulation sanguine, le psychisme et l’asthme, les aérosols pour les voies respiratoires, ainsi que par certaines boissons énergétiques, l’alcool et la nicotine.

Il est essentiel que vous restiez attentif aux réactions de votre organisme pendant l'entraînement. Si, lors de votre entraînement, vous ressentez une douleur inattendue ou une fatigue excessive, il est recommandé d'arrêter l'entraînement ou de continuer à moindre intensité.

Remarque ! Vous pouvez utiliser les cardiofréquencemètres Polar même si vous portez un stimulateur cardiaque. En théorie, les produits Polar ne doivent pas pouvoir causer d'interférences avec le stimulateur cardiaque. Dans la pratique, il n'existe aucun rapport laissant penser que quiconque ait expérimenté des interférences. Nous ne pouvons toutefois pas émettre de garantie officielle concernant l'adéquation de nos produits avec tous les stimulateurs cardiaques ou autres dispositifs implantés compte tenu de leur variété. En cas de doute ou si vous ressentez des sensations inhabituelles lors de l'utilisation de produits Polar, consultez votre médecin ou contactez le fabricant du dispositif électronique implanté afin de vous assurer de votre sécurité.

Si vous êtes allergique à toute substance qui entre en contact avec la peau ou si vous soupçonnez une réaction allergique provoquée par ce produit, vérifiez les matériaux de fabrication répertoriés dans Caractéristiques techniques. Pour éviter les réactions cutanées dues au capteur de fréquence cardiaque, ne le portez pas à même la peau, mais par-dessus un t-shirt. Humidifiez bien ce tee-shirt à l'endroit où vous placerez les électrodes pour garantir un fonctionnement adéquat.

Nous accordons une grande importance à votre sécurité. La forme du capteur de foulée* s3+ a été conçue pour minimiser le risque que le capteur s'accroche dans quelque chose. Dans tous les cas, soyez prudent lorsque vous courez avec le capteur de foulée dans les bois, par exemple.

L'humidité et l'abrasion combinées peuvent faire en sorte que du noir se forme à la surface du capteur de fréquence cardiaque, maculant ainsi les vêtements clairs. Si vous appliquez sur votre peau une crème ou un spray insecticide, assurez-vous que le produit n'entre pas en contact avec le cardio ou le capteur de fréquence cardiaque.

Utiliser le cardio RCX3 dans l'eau : le cardio est étanche. Toutefois, la mesure de la fréquence cardiaque ne fonctionne pas dans l'eau. Vous pouvez utiliser le cardio sous l'eau en tant que montre mais pas en tant qu'instrument de plongée. Pour préserver l'étanchéité, n'appuyez pas sur les boutons du cardio sous l'eau. L'utilisation du cardio en cas de fortes pluies peut également provoquer des interférences.

↑ Retour en haut de la page

Caractéristiques techniques

Cardiofréquencemètre

Durée de vie de la pile :

8 mois en moyenne si vous utilisez uniquement le capteur de fréquence cardiaque et vous entraînez en moyenne 1h/jour 7 jours/semaine.

7,5 mois en moyenne si vous utilisez le capteur de fréquence cardiaque et un autre capteur, et que vous vous entraînez en moyenne 1h/jour 7 jours/semaine.

7 mois en moyenne si vous utilisez le capteur de fréquence cardiaque et deux autres capteurs, et que vous vous entraînez en moyenne 1h/jour 7 jours/semaine.

La durée de vie de la pile a été calculée en partant du principe que le mode d'économie d'énergie est activé.

Type de pile :

CR 2025

Joint d'étanchéité du compartiment à pile :

Silicone

Température de fonctionnement :

-10 °C à +50 ℃/14 °F à 50.00 ℃

Matériaux du cardio :

Lentille PMMA avec revêtement dur en surface, corps de cardio ABS+GF, pièces métalliques en acier inoxydable

Matériaux du bracelet montre et du fermoir :

Polyuréthane (TPU)/silicone, acier inoxydable

Précision de la montre :

Supérieure à ± 0,5 seconde/jour à une température de 25 °C.

Précision du cardio :

± 1 % ou 1 bpm, (la plus haute des deux valeurs). Définition applicable à une fréquence régulière.

Etendue de mesure de la fréquence cardiaque :

15-240

Étendue d'affichage de la vitesse réelle :

de 0 à 127 km/h (en cas de mesure de la vitesse avec capteur de foulée s3+ ou capteur de vitesse CS)

de 0 à 400 km/h (en cas de mesure de la vitesse avec capteur GPS G5/G3)

Étanchéité :

30 m (prévu pour la baignade et la natation)

Valeurs limites du cardiofréquencemètre

Nombre maximum de fichiers :

99

Durée maximum enregistrée sur fichier :

99 h 59 min 59 s

Durée maximum enregistrée sur fichier avec différentes combinaisons de capteurs :

 
 

Fréquence cardiaque

99

 

Capteur de fréquence cardiaque + capteur de foulée

26

 

Capteur de fréquence cardiaque + capteur GPS

15

 

Capteur de fréquence cardiaque + capteur de vitesse CS

32

 

Capteur de fréquence cardiaque + capteur de cadence CS

61

 

Capteur de fréquence cardiaque + capteur de foulée + capteur GPS

14

 

Capteur de fréquence cardiaque + capteur GPS + capteur de vitesse CS

15

 

Capteur de fréquence cardiaque + capteur GPS + capteur de cadence CS

14

 

Capteur de fréquence cardiaque + capteur de vitesse CS + capteur de cadence CS

26

 

Capteur de fréquence cardiaque + capteur GPS + capteur de vitesse CS + capteur de cadence CS

14

 

Capteur de foulée

32

 

Capteur de foulée + capteur GPS

15

 

Capteur GPS

17

 

Capteur GPS + capteur de vitesse CS

17

 

Capteur GPS + capteur de cadence CS

15

 

Capteur GPS + capteur de vitesse CS + capteur de cadence CS

15

 

Capteur de vitesse CS

40

 

Capteur de cadence CS

99

 

Capteur de vitesse CS + capteur de cadence CS

32

 

Le cardio stocke les données à intervalles de 5 secondes.

Nombre maximal de tours enregistrés dans une séance d'entraînement :

99

Nombre maximal de tours automatiques enregistrés dans une séance d'entraînement :

99

Cumul distance :

99999,99 km / 99999,99 mi

Cumul durée :

9 999 h 59 min 59 s

Cumul calories :

999 999 kcal

Nombre total de fichiers d'entraînement :

65535

Capteur de fréquence cardiaque

Durée de vie de la pile (Polar WearLink W.I.N.D.) :

2000 h

Durée de vie de la pile (Polar H2) :

800 h

Durée de vie de la pile (Polar H3) :

1600 h

Type de pile :

CR2025

Joint d'étanchéité du compartiment à pile :

Joint torique 20 x 0,90 ; composant : silicone

Température de fonctionnement :

-10 °C à +40 °C/14 °F à 104 °F

Matériau de fabrication du connecteur :

ABS

Matériau de la ceinture :

38 % polyamide, 29 % polyuréthane, 20 % élasthanne, 13 % polyester

Étanchéité :

30 m (prévu pour la baignade et la natation).

Le capteur de fréquence cardiaque Polar H3 ne mesure pas la fréquence cardiaque dans l'eau.

Le cardio Polar RCX3 utilise entre autres les technologies brevetées suivantes :

  • Technologie OwnIndex® pour le test de condition physique.

  • Calcul de calories individuel OwnCal®.

Logiciel Polar WebSync et Polar DataLink™

Configuration système requise :

Système d'exploitation : Microsoft Windows XP/Vista/7 ou Mac OS X version 10.5 (Intel) ou ultérieure

Connexion Internet

Port USB libre pour DataLink

Étanchéité

L'étanchéité des produits Polar est testée conformément à la norme internationale IEC 60529 IPX7 (1 m, 30 min, 20 ºC). Les produits sont répartis en quatre catégories différentes en fonction de leur étanchéité. Vérifiez le degré d'étanchéité de votre produit Polar, indiqué au dos de celui-ci. Comparez-le ensuite au tableau ci-dessous. Remarque : ces définitions ne s’appliquent pas forcément aux produits d’autres fabricants.

Marquage au dos du boîtier

Caractéristiques d'étanchéité

Étanche IPX7

Non prévu pour la baignade ou la natation. Protégé contre les projections et les gouttes d'eau. Ne pas nettoyer au jet haute pression.

Étanche

Non prévu pour la natation. Protégé contre les projections d'eau, la sueur, les gouttes d'eau, etc. Ne pas nettoyer au jet haute pression.

Étanche 30 m/50 m

Prévu pour la baignade et la natation

Étanche à 100 m

Prévu pour la natation et la plongée (sans bouteilles d'oxygène)

↑ Retour en haut de la page

Foire aux questions

Que faire si...

...le symbole de pile et le message Pile faible apparaissent ?

L'indicateur de pile faible constitue généralement le premier signe d'une pile vide. Toutefois, il peut apparaître par temps froid et disparaît avec la hausse de la température. Lorsque le symbole apparaît, les sons et le rétro-éclairage du cardio sont automatiquement désactivés. Pour plus d'informations sur le remplacement de la pile, reportez-vous à 13. Informations importantes .

...je ne sais pas où je me situe dans le menu ?

Appuyez sur le bouton RETOUR et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que l'heure actuelle s'affiche.

...aucun bouton ne réagit à la pression ?

Réinitialisez le cardio en appuyant simultanément sur tous les boutons pendant 2 secondes jusqu'à ce que des chiffres apparaissent à l'écran. Après la réinitialisation, appuyez sur n'importe quel bouton, sélectionnez la langue et réglez la date et l'heure dans les réglages de base. Tous les autres réglages sont sauvegardés. Ignorez le reste des réglages ; pour cela, appuyez sur le bouton RETOUR et maintenez-le enfoncé.

...la lecture de la fréquence cardiaque est erratique, extrêmement élevée ou nulle (00) ?

  • Assurez-vous que la ceinture du capteur de fréquence cardiaque ne se soit pas desserrée pendant l'exercice.

  • Vérifiez que les électrodes textiles du vêtement de sport sont bien emboîtées.

  • Vérifiez que les électrodes de la ceinture du capteur de fréquence cardiaque sont bien humides.

  • Vérifiez que le capteur de fréquence cardiaque est propre. De forts signaux électromagnétiques peuvent occasionner des lectures erratiques. Pour plus d'informations, reportez-vous à Précautions d'emploi.

  • Si la lecture erratique de la fréquence cardiaque se poursuit bien que vous vous soyez éloigné de la source de perturbations, réduisez votre vitesse et vérifiez votre pouls manuellement. Si vous estimez qu'il correspond à la lecture élevée sur l'écran, vous présentez peut-être une arythmie. La plupart des arythmies ne sont pas graves. Néanmoins, consultez votre médecin.

  • Un événement cardiaque a peut-être modifié votre courbe ECG. Dans ce cas, consultez votre médecin.

…le message Vérifier capteur de FC s'affiche et que le cardio ne détecte pas votre signal de fréquence cardiaque ?

  • Assurez-vous que la ceinture du capteur de fréquence cardiaque ne se soit pas desserrée pendant l'exercice.

  • Vérifiez que les électrodes du capteur de fréquence cardiaque sont bien humides.

  • Vérifiez que les électrodes du capteur de fréquence cardiaque sont propres et en bon état.

Si vous avez effectué toutes les opérations ci-dessus, et que le message apparaît toujours et que la mesure de fréquence cardiaque ne fonctionne pas, la pile de votre capteur de fréquence cardiaque est peut-être vide. Pour plus d'informations, reportez-vous à 13. Informations importantes .

...le message Échec de la calibration s'affiche ?*

La calibration a échoué et vous devez recommencer. La calibration échoue si vous bougez pendant le processus. Une fois la distance de tour atteinte, arrêtez de courir et immobilisez-vous pour la calibration. La plage de coefficients de calibration pendant la calibration manuelle est de 0,5 à 1,5. Si vous avez défini le coefficient de calibration en-deçà ou au-delà de ces valeurs, la calibration échoue.

*Capteur de foulée s3+ en option requis.

...la détermination ZoneOptimizer échoue ?

  • Vérifiez que les électrodes du capteur de fréquence cardiaque sont bien humides.

  • Assurez-vous que la ceinture du capteur de fréquence cardiaque ne se soit pas desserrée pendant l'exercice.

  • Vérifiez que les électrodes du capteur de fréquence cardiaque sont propres et en bon état.

  • Vérifiez que vous avez correctement suivi les instructions.

Si vous avez effectué toutes les opérations ci-dessus, et que le message apparaît toujours et que la mesure de fréquence cardiaque ne fonctionne pas, la pile de votre capteur de fréquence cardiaque est peut-être vide. Pour plus d'informations, reportez-vous à 13. Informations importantes .

↑ Retour en haut de la page

Garantie Internationale Polar

  • Cette garantie n'affecte pas les droits légaux des consommateurs applicables dans le cadre des législations nationales ou fédérales en vigueur, ni les droits des consommateurs à l'encontre du revendeur concernant les litiges liés aux contrats d'achat et de vente.

  • La présente garantie internationale Polar est émise par Polar Electro Inc. pour les clients ayant fait l'acquisition de ce produit aux États-Unis ou au Canada. La présente garantie internationale Polar est émise par Polar Electro Oy pour les clients ayant fait l'acquisition de ce produit dans d'autres pays.

  • Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. garantissent au client/à l'acheteur initial que ce produit est exempt de défauts liés aux matières premières ou à la fabrication, et ce, pendant un délai de deux (2) ans à compter de la date d'achat.

  • Le reçu de l'achat initial constitue votre preuve d'achat !

  • La garantie ne couvre pas la pile, l'usure normale, les dégâts liés à une mauvaise utilisation, à une utilisation abusive, aux accidents ou au non-respect des précautions d'emploi, à un mauvais entretien, à une utilisation commerciale, les boîtiers/écrans cassés ou rayés, les brassards, les ceintures élastiques ni les vêtements Polar.

  • La garantie ne couvre pas les dommages, pertes, dépenses ou frais, directs ou indirects, de portée générale, consécutifs ou particuliers, causés par ou liés au produit.

  • Les produits achetés d'occasion ne sont pas couverts par la garantie de deux (2) ans, sauf stipulation contraire de la législation locale.

  • Durant la période de garantie, l'appareil est soit réparé, soit remplacé par le Centre de service après-vente agréé Polar, quel que soit le pays d'achat.

La garantie couvrant tout produit est limitée aux pays dans lesquels ce produit est commercialisé.

 

Ce matériel est conforme aux dispositions de la directive 93/42/CEE, 1999/5/CE et 2011/65/EU. La Déclaration de Conformité correspondante est disponible sur le lien www.polar.com/support.

Informations réglementaires disponibles à l'adresse www.polar.com/support.

Pour voir le marquage de certification et de conformité du RCX3, sélectionnez MENU > Réglages > Réglages généraux, puis appuyez sur LUMIÈRE pendant 2 secondes.

 

Le symbole représentant une poubelle sur roues barrée d'une croix indique que les produits Polar sont des instruments électroniques, soumis à la directive 2012/19/UE de l’Union européenne et du Conseil sur le tri sélectif des déchets électriques et électroniques (WEEE) ; les piles et les accumulateurs utilisés dans ces produits entrent dans le cadre de la Directive 2006/66/CE du 6 septembre 2006 de l'Union européenne et du Conseil relative aux piles et accumulateurs et aux déchets de piles et d'accumulateurs. Ces produits et ces piles/accumulateurs contenus dans les produits Polar doivent donc être triés séparément dans les pays de l’Union européenne. Polar vous encourage également à limiter les effets possibles des déchets sur l’environnement et sur la santé publique dans tous les autres pays, en vous conformant aux législations locales concernant le tri sélectif et, dans la mesure du possible, en séparant les déchets électroniques ainsi que les piles et accumulateurs.

 

Ce marquage indique que le produit est protégé contre les chocs électriques.

Polar Electro Oy est une entreprise certifiée ISO 9001:2008.

© 2013 Polar Electro Oy, FI-90440 KEMPELE, Finlande. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être utilisée ou reproduite sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit sans l'autorisation écrite préalable de Polar Electro Oy.

Les noms et logos contenus dans ce manuel d'utilisation ou sur l'emballage de ce produit sont des marques commerciales de Polar Electro Oy. Les noms et logos indiqués par un symbole ® contenus dans ce manuel d'utilisation ou sur l'emballage de ce produit sont des marques commerciales de Polar Electro Oy. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation et Mac OS est une marque déposée d'Apple Inc.

↑ Retour en haut de la page

Décharge de responsabilité

  • Les informations contenues dans ce manuel sont données à titre indicatif seulement. Les produits décrits sont susceptibles de modification sans avis préalable de la part du fabricant, en raison de perfectionnements techniques permanents.

  • Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. ne prennent aucun engagement, n’accordent aucune garantie quant à ce manuel, ni aux produits décrits dans celui-ci.

  • Polar Electro Oy /Polar Electro Inc. ne sont donc en aucun cas responsables des dommages, pertes, dépenses ou frais, directs ou indirects, de portée générale, consécutive ou particulière, causés ou liés à l'usage des produits décrits dans ce manuel.

Ce produit est protégé par les droits incorporels de Polar Electro Oy, tels que définis dans les documents suivants : FI88972, DE4223657.6 A, FI9219139.8, FR 92.09150, GB 2258587, HK 306/1996, SG 9592117-7, US 5486818, FI 111514B, DE19781642T1, GB2326240, HK1016857, US6277080, US20070082789, EP1795128, FI20085432, US12/434143, EP09159601.5, FI114202, US6537227, EP1147790, HK1040065, FI115289, EP1127544, US6540686, HK1041188, EP2070473A1, US20090156944, FI110915, US7324841, EP1361819, FI6815, EP1245184, US7076291, HK1048426, FI 110303, US6104947, EP0748185, JP3831410, FI 96380, EP0665947, US5611346, JP3568954, FI23471, US D492999SS, EU0046107-002, EU0046107-003. Autres brevets en instance.

 

Fabriqué par :

Polar Electro Oy

Professorintie 5

FI-90440 KEMPELE

Tél +358 8 5202 100

Fax +358 8 5202 300

www.polar.com

 

FR 4.0                    5/2013

↑ Retour en haut de la page